Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

с поникшей головой

  • 1 თავჩაღუნული

    Грузино-русский словарь > თავჩაღუნული

  • 2 pahoilla mielin

    с поникшей головой

    Suomen ja Venäjän Tekninen sanakirja > pahoilla mielin

  • 3 surullisena

    с поникшей головой

    Suomen ja Venäjän Tekninen sanakirja > surullisena

  • 4 surullisena

    с поникшей головой

    Suomea test > surullisena

  • 5 Haupt

    n -(e)s, Häupter
    1) голова; глава (уст.)
    graues Haupt — седая голова; седой человек
    sinnenden Hauptes dasitzenсидеть в раздумье
    das Haupt erhebenподнимать голову (тж. перен.)
    2) глава; шеф, начальник
    die greisen Häupter der Stadt — старейшины города, "отцы города"
    4) гидр. голова ( шлюза)
    ••
    den Feind aufs Haupt schlagenразбить противника наголову
    wie das Haupt, so die Glieder ≈ посл. каков поп, таков и приход

    БНРС > Haupt

  • 6 ԳԼՈՒԽ

    գլխի 1. Голова. Գլուխը ծածկել покрыть голову. 2. Верх, верхняя часть чего-либо. 3. Голова, головка (о пищевых продуктах). Մի գլուխ շաքար головка сахара. 4. Вершина (горы), пик. 5. Голова (колонны). Զորաբանակի գլուխ авангард. 6. Начало. Ամսի գլխին в начале месяца. 7. Глава. Գրքի առաջին գլուխ первая глава книги. 8. Почётное место, главное место (Ср. во главе стола). 9. Голова, руководитель, вождь. 10. Головка (утолщённая оконечность чего-л.). 11. Голова (единица счёта скота). Հազար գլուխ անասուն тысяча голов скота. 12. Человек, лицо. 13. Գործ. հոլովով умный, толковый, с головой, Գլխով մարդ умный (толковый человек). 14. ա. (հնց.) Опытный. Գլուխ որսկան опытный охотник. 15. կ. Поверх чего-либо, над чём-либо. Բնի գլխին над гнездом. Կամուրջի գլխին на мосту. ◊ Գլխի գցել надоумить. Գլխի ընկնել догадаться, сообразить. Գլխի ճարը տեսնել самому найти выход, самому выпутаться. Գլխի հոգը՝ հոգսը քաշել позаботиться (о ком). Գլխի մազից շատ, Գլխի մազի չափ несметное количество, тьма-тьмущая. Գլխի մեջ մեխել вбить себе в голову. Գլխի մեջ մեխվել втемяшиться (прост.), засесть в голове. Գլխի միսն ուտել вымотать душу. Գլխի վրա բերել 1) свергнуть, низложить, 2) провалить, привести к провалу. Գլխի վրա գալ 1) лишиться власти, 2) провалиться, потерпеть полную неудачу. Գլխի վրա մոլորվել потерять голову растеряться. Գլխի վրա պահել души не чаять (в ком). Գլխիս՝ գլխներիս վրա տեղ ունենալ пользоваться большим уважением. Գլխի վրա տնկվել 1) полететь вниз головой, 2) провалиться, потерпеть неудачу. Գլխի վրայով через голову. Գլխի տակ փափուկ բարձ դնել убаюкивать, обманывать. Գլխի տեր 1) владыка, хозяин, 2) муж. (իր) գլխի տերն է сам себе хозяин. Գլխի ցավ 1) головная боль, 2) տե՛ս Գլխացավանք։ Գլխի փչոց выдумки. Գլխիդ խռով լինի чтоб тебе боком вышло! Գլխիդ մատաղ душа моя, голубчик, дорогой. Գլխին փչել вздуматься. Գլխին աղուն աղալ, Գլխին ձավար՝ կորկոտ՝ հատիկ ծեծել мучить. Մեկի գլխին անպակաս լինել здравствовать для блага (чьего). Գլխին (գայլի՝ գելի) ավետարան՝ քարոզ՝ խրատ կարդալ читать мораль втуне. Գլխին բաղ(ա)նիք սարքել задать баню (кому). Գլխին բամփել хлопнуть по голове. Գլխին գալ ударить по голове. Գլխին գդակ դնել՝ լինել՝ ունենալ быть мужчиной. Գլխին գլխացավանք դառնալ стать бременем (для кого). Գլխին գրել завещать (кому). Գլխին դնել 1) избаловать, посадить себе на голову, 2) поставить во главе. Գլխին զոռ տալ умничать. Գլխին զուլում բերել навлечь беду (на кого). Գլխին թափվել 1) обступить(кого), 2) валиться на голову (чью). Գլխին թուր շողացնել угрожать мечом. Գլխին ժողովել՝ կիտել собрать вокруг себя. Գլխին լաց լինել, Գլուխը լալ оплакивать (кого). Գլխին (շան) լափ լցնել՝ թափել поносить, обругать, облаять. Գլխին իշխանություն՝ իրավունք բանեցնել командовать (кем), насиловать волю (чью). Գլխին խաթա՝ փորձանք բերել накликать беду. Գլխին խաթա պատիժ՝ փորձանք դառնալ стать сущим наказанием (для кого). Գլխին խաղ խաղալ сыграть над кем-нибудь шутку, разыграть кого-либо, одурачить. Գլխին խելք չթողնել запутать, сбить с толку. Գլխին խելք չմնալ потерять голову, запутаться. Գլխին կանգնել 1) застать врасплох, 2) быть опорой (кому), 3) быть наготове. Գլխին կապել навязать (кому). Գլխին կիտվել собраться вокруг (кого), обступить. Գլխին կոտրել сорвать злобу (на ком). Գլխիդ կպչի чтоб ты подавился (этим). Գլխին կրակ թափել метать гром и молнии (на кого). Գլխին կրակ թափվել 1) чтоб тебе (ему, им) жариться в огне, 2) ◊ невыносимой жаре. Գլխին հավաքել собрать вокруг себя. Գլխին հավաքվել собраться вокруг кого-либо. Գլխին հարամ անել испортить (что-либо кому). Գլխին հարամ լինել испортиться (что у кого)․ (Մեկի) գլխին հարսանիք դնել՝ սարքել устроить разнос (кому). (Մեկի) գլխին հոգս դառնալ стать предметом забот. Գլխին հող տալ посыпать пеплом голову. Գլխին գցել՝ ձգել оставить на попечение чьё-либо. Գլխին ձյուն գալ՝ մաղվել встретиться с бедой. Գլխին ձյուն իջնել поседеть. Մեկի գլխին մատաղ լինել, Մեկի գլխին մեռնել отдать душу (за кого). Մեկի գլխին մնալ՝ լինել՝ կենալ, տե՛ս Գլխից անպակաս լինել․ Գլխին մոխիր ածել посыпать голову пеплом. Գլխին մթնեց (աշխարը, երկինքը և այլն) свет для него померк. Գլխին նստել сесть на голову (кому). Գլխին նստեցնել посадить себе на голову (кого). Գլխին պայթել разразиться над головой. Գլխին պատիժ դառնալ стать наказаньем (для кого). Գլխին սառը ջուր լցնել՝ մաղել, Գլխին սարը ջուր լցվել՝ մաղվել окатить холодной водой, разочаровать (кого), разочароваться․ Գլխին սուր կախել՝ ճոճել держать меч над головой (чьей), держать под угрозой. Գլխին վայ տալ 1) оплакивать свою судьбу, 2) сожалеть. Գլխին տալ 1) ударить, стукнуть по голове, 2) прихлопнуть, 3) волосы рвать на себе. Գլխին տեղալ, տե՛ս Գլխին թափվել: Գլխին տեր ունենալ иметь покровителя, опору. Գլխին ցավ բերել причинить хлопоты․ Գլխին ցեց դառնալ стать обузой. Գլխին փափախ ունենալ быть мужчиной․ Գլխին փորձանք բերել навлечь беду (на кого). Մեկի գլխին փորձանք դառնալ стать наказанием (кому). Գլխին փորձանք եկավ стряслась беда (с кем), попал в беду. Գլխին քամի փչել взбрести в голову․ Գլխին քաշել, Գլուխը քաշել выпить залпом․ Գլխին քար գցել угробить. Գլխին քար ընկավ постигло несчастье (кого), на (его) голову свалилась беда.\nԳլխին օյին բերել՝ խաղալ՝ հանել 1) навлечь беду (на кого), 2) оскандалить, 3) издеваться. Գլխին (մի) օյին գալ сыграть шутку. Գլխիս վրա с большим удовольствием. Գլխից ազատել избавиться (от кого). Գլխից անպակաս անել даровать долгую жизнь. Գլխից էլ ազատվել, գլխացավից էլ избежать неприятностей ценою большой жертвы. Գլխից անպակաս լինել 1) жить и здравствовать на благо (кому), 2) преследовать (о неудачах, неприятностях и т. п.). Գլխից ձեռք քաշել играть со смертью, рисковать жизнью. (Մի բանի) գլխից անցնել пожертвовать (чем). Գլխից բան հանել՝ հնարել выдумывать. Գլխից մեծ բան անել՝ բռնել лезть на рожон, браться за непосильное дело. Գլխից գնալ вылететь из головы. Գլխից դուրս գործ բռնել затевать дело не по плечу. Գլխից դեն դուրս գցել՝ հանել выбросить (выкинуть) из головы. Գլխից դուրս խոսել՝ տալ нести околесицу, чушь. Գլխից թռչել вылететь из головы. Գլխից հանել 1) сбить с пути, сбить с толку, 2) выбить из головы (чьей), 3) выкинуть из головы. Գլխից հեռացնել удалить от себя. Գլխից ձեռ(ք) վերցնել՝ վեր առնել՝ վեր կալել идти на риск, рисковать головой. Գլխից (մի) մազ չպակասի чтоб ни один волос не упал с головы. Գլխից մինչև ոտք, ոտից գլուխ с головы до ног, с ног до головы. Գլխից վեր բան անել՝ բռնել браться за непосильное дело. Գլխից ցանել отшить (прост.), отвадить. Գլխից քաշվել убраться. Գլխով անել 1) кивать головой, 2) звать кивком, 3) приветствовать кивком. Գլխով անցնել՝ անց կենալ 1) прийти в голову, 2) пережить (что). Գլխով բարևել поздороваться кивком. Գլխով երդվել 1) клясться именем (чьим), 2) души не чаять (в ком). Գլխով հատուցել поплатиться головой. Գլխով(դ) շուռ գամ՝ պտույտ գամ жизнь моя! свет очей моих! Գլխովը տալ швырнуть в лицо. Գլխով փորձանք անցնել пережить несчастье, неприятность. Գլխում խելք՝ խելքի կտոր լինել иметь голову на плечах. Գրլխումն ամրանալ Закрепиться в памяти. Գլխումը խելք՝ միտք չմնալ перестать соображать. Գլխումը խելք լինել иметь голову на плечах. Գլխումը նստել 1) крепко усвоить, 2) поверить. Գլխումս չի նստում 1) не укладывается в голове. 2) не верится. Գլուխ անցնել стать во главе. Գլուխն առնել գնալ՝ փախչել՝ կորչել՝ հեռանալ уйти, убраться,удрать. Գլուխ բարձրացնել 1) поднять голову, 2) пробудиться, проснуться. Գլուխ բերել 1) устроить, провернуть. 2) завершить. Գլուխ բռնել՝ գցել՝ կապել завязать луковицу, плод (о растениях). Գլուխ գալ 1) удаваться, 2) наладиться, выгореть. Գլուխ գլխի 1) очень плотно, тесно, 2) вместе, совместно. Գլուխ գլխի լինել совпадать. Գլուխ գլխի տալ обдумать совместно. Գլուխ(ը) գովել хвастаться, бахвалиться. Գլուխ դարձնել обратить внимание. Մի բանի գլուխ դնել поставить во главе чего-либо. Գլուխ դնել связываться. Գլուխ թափել отделаться. Գլուխ ելնել приспособиться. Մեկի համար գլուխ(ը) ետ դնել положить голову (за кого, что). Գլուխ թեքել гнуть шею, спину (перед кем). Գլուխը թռցնել обезглавить, отсечь голову. Գլուխ իջեցնել՝ ծռել՝ խոնարհել՝ խոնարհեցնել идти на поклон. Գլուխ խոնարհել՝ խոնարհեցնել преклонить голову (перед кем). Գլուխ կանգնել стать во главе. Գլուխ կոտրել՝ ջարդել՝ ճաքեցնել ломать голову (над чем). Գլուխ հանել 1) взять в толк, разобраться. 2) справиться. Գլուխ ճաքացնել՝ ճաքեցնել՝ պայթեցնել ломать голову (над чем). Գլուխ չունենալ не иметь настроения, не быть склонным (к чему). Գյուխ պահել 1) гонять лодыря, лодырничать, 2) влачить существование, прозябать. Գլուխ պտտել՝ պտտեցնել вскружить голову (кому). Գլուխ վեր առնել՝ վերցնել удалиться. Գլուխ վեր՝ վայր բերել поклоняться. Գլուխ տալ поклониться. Գլուխ տանել надоедать, докучать. Գլուխ ցավեցնել՝ ցավացնել տրաքացնել 1) надоедать, докучать, 2) утруждать себя, возиться. Գյուխ ունենալ иметь голову на плечах. Գլուխ քաշել взять на себя надзор (за кем). Գլուխդ թաղեմ՝ հողեմ՝ հորեմ чтоб ты подох! чтоб ты сгинул! Գլուխդ մեռնի пропади ты пропадом! Գլուխդ ողջ լինի лишь бы был жив-здоров! Գլուխդ պատին ես տալիս напрасно! Գլուխդ վկա как бы не так! как же! Գլուխը բարձին դնել прилечь, поспать. Գլուխը բարձր բռնել՝ պահել высоко держать голову. (Ձիու) գլուխը բաց թողնել отпустить вожжи. Գլուխը բերել (մի բան) накликать беду на голову (чью). Գլուխը գալ 1) приключиться, случиться, 2) Прийти в голову. Գլուխը գնալ надоесть. Գլուխը դարձնել՝ շրջել переменить направление. Գլուխը դառնալ почувствовать головокружение. Գլուխը դժժալ՝ ղժժալ шуметь в ушах. Գլուխը ետ դնել жертвовать головой, собой. Գլուխը զարկել обезглавить. Գլուխը թակել, տե՛ս Գլուխը ծեծել: Գլուխը թաղել желать (кому) смерти. Գլուխը թափ տալ мотать головой. Գլուխը թողնել, տե՛ս Գլխից բաց թողնել: Գլուխը լալ оплакивать (кого). Գլուխը լվանալ 1) намылить голову (кому), 2) переплюнуть (кого). Գլուխդ լցնել 1) подговорить (кого), подстрекать, 2) забить голову (чем). Գլուխը խաշել՝ աղել укокошить (прост.), прикончить. Գլուխը խառը լինել, Գլուխը խառնվել быть занятым по горло, запутаться в делах. Գլուխը խելք լինել, տե՛ս Գլխում խելք լինել: Գլուխը խոթել совать нос, лезть не в своё дело. Գլուխը ծանր լինել՝ ծանրանալ отяжелеть (о голове). Գլուխը ծեծել волосы рвать на себе. Գլուխը ծռել 1) տե՛ս Գլուխ ծռել, 2) понурить голову, повесить голову. Գլուխը կախ 1) с поникшей головой, понурив голову, 2) замкнутый, необщительный, 3) безропотно. Գլուխը կախ անել՝ գցել՝ կախել 1) опустить голову, 2) присмиреть. Գլուխը կապել навязать (кому), всучить. Գլուխը կշռել, Գլխով տանձ կշռել дремать сидя, клевать носом. Գլուխը կորցնել потерять голову. Գլուխը կպչել 1) изумиться, 2) наброситься. Գլուխը հակել, տե՛ս Գլուխը կախել: Գլուխը հանգիստ լինել быть спокойным. Գլուխը հանգչել՝ հանգչեցնել полежать, отдохнуть. Գլուխը հաստ, տե՛ս Հաստագլուխ: Գլուխը հողել, տե՛ս Գլուխը թաղել: Գլուխը հոպոպներով լիքը լինել увлекаться бреднями, химерами. Գլուխը ճաքել, տե՛ս Գլուխը պայթել: Գլուխը մահի՝ մահու տալ жертвовать собой. Գլուխը մեղրոտ անել՝ մեղրոտել как (словно) сыр в масле катиться. Գլուխը մեռնի чтоб сдох. Գլուխը մթագնել забить голову (кому, чем). Գլուխը (մի) բան) մտնել войти в голову, понять. Գլուխը մտցնել 1) вбить (кому) в голову, 2) вдолбить (кому) в голову. Գլուխը մի սոխ դառնալ, Մարդու գլուխը սոխի գլուխ դառնալ человеческая голова стала дешевле пареной репы. Գլուխը յուղել умаслить, подмаслить (кого). Գլուխը շաղվել запутаться. Գլուխը շարժել движением головы давать ответ. Գլուխը շշմեց закружилось, затуманилось в голове. Գլուխը շշմեցնել ошеломить, ошарашить. Գլուխը շուռ գալ, տե՛ս Գլուխը պտտվել: Գլուխը շուռ տալ 1) отвернуться, 2) повернуть голову. Գլուխը ողջ լինել՝ մնալ՝ պահել быть живым, здоровым. Գլուխը պահել 1) держаться прямо, 2) перебиваться кое-как. Գլուխը պայթել трещать (о голове). Գլուխը պայթեցնել ломать голову. Գլուխը պատեպատ տալ метаться. Գլուխը պտտել՝ պտտվել՝ պտույտ գալ иметь головокружения, страдать от головокружений. Գլուխը պտտեցնել 1) вызвать головокружение, 2) Вскружить голову. Գլուխը պրծացնել, տե՛ս Գլուխն ազատել: Գլուխը վայր դնել 1) сложить голову, 2) приклонить голову. Գլուխը վերցնել գնալ՝ փախչել, տե՛ս Գլուխն առնել գնալ: Գլուխը վկա клянусь головой, (чьей). Գլուխը վրան լինել 1) быть живым (ср. носить голову), 2) быть начеку, настороже, быть осмотрительным, 3) быть себе на уме. Գլուխը տալ 1) голову отдать, 2) снять голову. Գլուխը (որևէ զբաղմունքի) տալ отдаться (чему), увлечься чем-либо. Գլուխը տակը տալ обязаться, брать на себя (что). Գլուխը տանել, տե՛ս Գլուխ տանել: Գլուխը տանել-բերել՝ տարուբերել 1) мотать головой, качать головой, 2) кивать головой в ответ, соглашаться. Գլուխը պատին տալ (в отчаянии) биться головой об стену. Գլուխը տաք 1) навеселе, под хмельком, 2) горячая голова (о человеке).\nԳլուխը տաքանալ 1) хмелеть, 2) разгорячиться. Գլուխը տաքացնել 1) горячить голову, 2) хмелеть, разгорячиться. Գլուխը տրաքել՝ տրաքվել трещать (о голове). Գլուխը տրաքեցնել ломать голову. Գլուխը ցած դնել, տե՛ս Գլուխը վայր դնել: Գլուխը ցավեցնել надоесть. Գլուխը փեշը դնել, Գլուխը փեշի տակ դնել рисковать головой. Գլուխը փետել, рвать на себе волосы. Գլուխը փորձանք բերել, տե՛ս Գլխին փորձանք բերել: Գլուխը փորձանքի տալ подвергать себя опасности. Գլուխը փրկել, տե՛ս Գլուխն ազատել: Գլուխը քաշել пить залпом. Գլուխը քարը՝ քարին чёрт с ним! Գլուխը քարը՝ քարին՝ քարով՝ քարեքար տալ 1) биться, добиваться (чего), 2) быть в безвыходном положении, быть в беспомощном положении. Գլուխը քորել почесать в затылке. Գլուխը քորելու ժամանակ չունենալ чихнуть (нос утереть) некогда. Գլուխն ազատել спасти голову, унести ноги. Գլուխն աղել, Գլուխը աղը դնել загубить, убрать с дороги․ Գլուխը առնել (ու) գնալ՝ թռչել՝ կորչել՝ հեռանալ՝ փախչել уйти куда глаза глядят. Գլուխն ընկնել втемяшиться в голову, засесть в голове. Գլուխն իրենը չլինել голова идёт кругом, голову потерял. Գլուխն ուռչել распухнуть (о голове). Գլուխն ուռեցնել протрубить уши, прожужжать все уши (кому). Գլուխն ուսերին լինել 1) быть с головой на плечах, 2) быть живым, здоровым. Գլուխն ուտել укокошить (прост.), убрать с дороги. Գլուխն օրորել, տե՛ս Գլուխը շարժել: Գլուխս գնաց надоело. Գլուխս ծանր է голова у меня тяжела. Գլուխս պայթում է голова трещит. Գլուխս պտտվում է голова кружится. Գլուխս վկա клянусь головой. (Քանի) գլուխս ուսերիս է пока цела голова. Գլուխս ուռել է голова распухла. Մի գլուխ без конца; то и дело. Չոր գլուխ одинокий бессемейный, Խելքը գլխին 1) умный, рассудительный, 2) приличный.

    Armenian-Russian dictionary > ԳԼՈՒԽ

  • 7 сæркъулæй

    Уынджы сæркъулæй лæууыд. – Стоял (он) на улице с поникшей головой. (Плиты Г., Гекзаметртæ)

    Иронско-русский словарь > сæркъулæй

  • 8 capo

    1. m
    a capo chino — опустив голову; с поникшей головой
    a capo fitto / all'ingiù — вниз головой
    battere il / dare di capo in una personaслучайно встретиться с кем-либо
    battersi il / dare di capo in un luogo — случайно попасть в какое-либо место
    battere il / dare di capo nel muro — лбом стену прошибать
    battere il / dare del capo al muro перен.биться головой об стену
    2) перен. голова, ум, разум, сознание
    saltare / frullare / passare per il capo a qd — взбрести кому-либо в голову
    essere a capo di qcстоять во главе чего-либо
    capo del governo / dello stato — глава правительства / государства
    4) начальник; командир
    capo pilotaпервый пилот
    capo di prima / di seconda classe мор. воен.старшина первой / второй статьи
    6) край; начало; конец
    in capo di tavola — см. a capotavola
    andare a capoначать с новой строки
    far capo a... — 1) впадать ( о реке) 2) выходить на... ( об улице) 3) перен. приводить, заканчиваться 4) ( a qd) обратиться
    non aver (né) capo né codaбыть без начала и (без) конца
    9) геогр. мыс
    10) голова; единица
    11) вид товара, товар; изделие, предмет, штука
    capi di vestiarioассортимент швейных изделий
    completo a tre / a due capi — тройка / двойка ( костюм)
    12) статья, пункт, параграф
    per sommi capi — в главных чертах, вкратце
    13) тех. голова; головка; наконечник
    14) эл. вывод
    2. agg invar
    ••
    capo ameno / armonicoвесельчак
    capo scarico: — см. caposcarico
    avere il capo in cembali / in cimbali — быть ветреным
    andare col capo rotto — быть битым, остаться в проигрыше
    mangiare la torta / la pappa in capo a qd — 1) быть на голову выше кого-либо 2) сесть кому-либо на голову prov
    come lavare il capo all'asino: — см. asino
    non bisogna fasciarsi il capo prima di romperselo / avanti di esserlo rotto — на всякую беду не напасёшься
    capo grosso; cervello magro — велика голова, да мало в ней ума (ср. велика Федула, да дура)

    Большой итальяно-русский словарь > capo

  • 9 capo

    capo 1. m 1) голова a capo chino -- опустив голову; с поникшей головой a capo fitto, a capo all'ingiù -- вниз головой da capo a piedi -- с головы до ног battere il capo in una persona -- случайно встретиться с кем-л battersi il capo in un luogo -- случайно попасть в какое-л место battere il capo nel muro -- лбом стену прошибать battere il capo al muro fig -- биться головой об стену 2) fig голова, ум, разум, сознание saltare per il capo a qd -- взбрести кому-л в голову mettere il capo a partito -- образумиться ho altro per il capo -- мне не до этого 3) глава; главарь, вожак; ответственный (за + A); руководитель, заведующий capo operaio -- бригадир essere a capo di qc -- стоять во главе чего-л capo (di) famiglia -- глава семьи capo del governo -- глава правительства 4) начальник; командир capo pilota -- первый пилот comandante in capo -- главнокомандующий capo di prima classe mar mil -- старшина первой статьи 5) верхняя часть; lett верхушка( дерева), вершина( горы) 6) край; начало; конец capo d'anno v. capodanno da un capo all'altro (della città) -- с одного конца (города) в другой in capo al mondo -- на краю света in capo di tavola v. sedere a capotavola a capo del letto -- у изголовья da capo а) с начала б) снова, заново da capo a fondo -- с начала до конца rifare da capo (a fine) -- переделать все заново andare a capo -- начать с новой строки venire a capo di qc -- закончить, завершить что-л, справиться с чем-л far capo a... а) впадать( о реке) б) выходить на... (об улице) в) fig приводить, заканчиваться non capisco dove va a far capo il suo discorso -- не могу понять, куда он гнет (прост) г) (a qd) обратиться (к + D) non aver (né) capo né coda -- быть без начала и (без) конца in capo a tre anni -- три года спустя 7) головка( булавки); шляпка( гвоздя) 8) bot луковица, клубень capo d'aglio -- головка чеснока 9) geog мыс doppiare un capo -- обогнуть мыс 10) голова; единица capi di bestiame -- поголовье скота 11) вид товара, товар; изделие, предмет, штука capi di biancheria -- бельевые изделия capo di vestiario -- предмет одежды capi di vestiario -- ассортимент швейных изделий completo a tre capi -- тройка <двойка> (костюм) contare capo per capo -- пересчитать поштучно 12) статья, пункт, параграф capi d'accusa -- пункты обвинения capi d'entrata -- статьи дохода per sommi capi -- в главных чертах, вкратце 13) tecn голова; головка; наконечник 14) el вывод 2. agg invar главный redattore capo -- главный редактор; директор( издательства) capo ameno -- весельчак capo scarico v. caposcarico avere il capo in cembali -- быть ветреным tra capo e collo -- как обухом по голове fare qc col capo nel sacco -- действовать вслепую <наугад> andare col capo rotto -- быть побежденным; остаться в проигрыше condannare del capo -- приговорить к смерти mangiare la torta in capo a qd а) быть на голову выше кого-л б) сесть кому-л на голову Х come lavare il capo all'asino prov -- ~ дурака учить -- что мертвого лечить non bisogna fasciarsi il capo prima di romperselo prov -- ~ на всякую беду не напасешься capo grosso, cervello magro prov -- велика голова, да мало в ней ума (ср велика Уедула, да дура)

    Большой итальяно-русский словарь > capo

  • 10 capo

    capo 1. m 1) голова a capo chino — опустив голову; с поникшей головой a capo fitto, a capo all'ingiù вниз головой da capo a piedi — с головы до ног battere il capo in una persona случайно встретиться с кем-л battersi il capo in un luogo — случайно попасть в какое-л место battere il capo nel muro — лбом стену прошибать battere il capo al muro fig биться головой об стену 2) fig голова, ум, разум, сознание saltare per il capo a qd взбрести кому-л в голову mettere il capo a partito образумиться ho altro per il capo — мне не до этого 3) глава; главарь, вожак; ответственный (за + A); руководитель, заведующий capo operaio бригадир essere a capo di qc стоять во главе чего-л capo (di) famiglia — глава семьи capo del governo [dello stato] — глава правительства [государства] 4) начальник; командир capo pilota первый пилот comandante in capo главнокомандующий capo di prima [di seconda] classe mar mil старшина первой [второй] статьи 5) верхняя часть; lett верхушка ( дерева), вершина ( горы) 6) край; начало; конец capo d'anno v. capodanno da un capo all'altro (della città) — с одного конца (города) в другой in capo al mondo — на краю света in capo di tavola v. sedere a capotavola a capo del letto — у изголовья da capo а) с начала б) снова, заново da capo a fondo — с начала до конца rifare da capo (a fine) — переделать всё заново andare a capo начать с новой строки venire a capo di qc закончить, завершить что-л, справиться с чем-л far capo a … а) впадать ( о реке) б) выходить на … ( об улице) в) fig приводить, заканчиваться non capisco dove va a far capo il suo discorso — не могу понять, куда он гнёт ( прост) г) ( a qd) обратиться (к + D) non aver (né) capo né coda быть без начала и (без) конца in capo a tre anni — три года спустя 7) головка ( булавки); шляпка ( гвоздя) 8) bot луковица, клубень capo d'aglio — головка чеснока 9) geog мыс doppiare un capo обогнуть мыс 10) голова; единица capi di bestiame поголовье скота 11) вид товара, товар; изделие, предмет, штука capi di biancheria — бельевые изделия capo di vestiario — предмет одежды capi di vestiario ассортимент швейных изделий completo a tre capi тройка <двойка> ( костюм) contare capo per capo пересчитать поштучно 12) статья, пункт, параграф capi d'accusa — пункты обвинения capi d'entrata — статьи дохода per sommi capi — в главных чертах, вкратце 13) tecn голова; головка; наконечник 14) el вывод 2. agg invar главный redattore capo — главный редактор; директор ( издательства)
    ¤ capo ameno весельчак capo scarico v. caposcarico avere il capo in cembali — быть ветреным tra capo e collo — как обухом по голове fare qc col capo nel sacco действовать вслепую <наугад> andare col capo rotto — быть побеждённым; остаться в проигрыше condannare del capo приговорить к смерти mangiare la torta in capo a qd а) быть на голову выше кого-л б) сесть кому-л на голову è come lavare il capo all'asino prov — ~ дурака учитьчто мёртвого лечить non bisogna fasciarsi il capo prima di romperselo prov — ~ на всякую беду не напасёшься capo grosso, cervello magro prov — велика голова, да мало в ней ума (ср велика Федула, да дура)

    Большой итальяно-русский словарь > capo

  • 11 رأس

    I
    رَأَسَ
    п. I
    а رِئَاسَةٌ رِيَاسَةٌ
    возглавлять, председательствовать
    II
    رَأْسٌ
    м. мн. رُؤُوسٌ мн. أَرْؤُسٌ
    1) голова; رأس جلدة ال кожа головы; скальп; رأس مرفوع ال с поднятой головой; رأس مطرق ال с опущенной головой; رأسمنكس ال с поникшей головой; وضعه على رأسه оказать уважение кому-либо; عشرون رأسا من الغنم 20 голов овец
    2) глава, начальник;... رأس علىво главе...
    3) начало; الجسر رأس воен. а) предмостное укрепление; б) плацдарм; السنةرأس Новый год; السلّمرأس лестничная площадка; الشهر القمرىّرأس новолуние
    4) вершина; головка; الزواية رأس мат. вершина угла; العمودرأس архит. капнтель
    5) конец, остриё; الحربة رأسкончик копья(штыка)
    6) мыс; * رأس ـا بـرأس а) так на так, баш на баш, без придачи (об обмене) ; б) спорт. голова в голову; على رؤوس الاشهاد при свидетелях; на виду у всех; во всеуслышанние; открыто; على رؤوس الملأ открыто, публично; ! على الرأس و العين с удовольствием!; ! على رأسى с (моим) удовольствием!; الرأس للقدم من с головы до ног; ـارأس прямо, непосредственно; ـا على عقبرأس а) вверх ногами, вверх тормашками; вверх дном; б) шиворот-навыворот; أسودرأس угорь (на лице) ; السكّر رأس голова сахару; المال رأس (мн. رؤوس الاموال) капитал; المال الاحتكارىّ رأس монополистический капитал; المال الاساسّ رأس основной капитал; المال الاصلىّرأس первоначальный капитал; المال الثابت رأس постоянный капитал; (المال الصناعىّ (التجارىّ رأس промышленный (торговый) капитал; المال الفردىّ رأس частный капитал; المال المالىّ رأس финансовый капитал; المال المتبدّل رأس переменный капитал; (المال المتداول (المتحرّك رأس оборотный капитал; المال المصرفىّ رأسбанковский капитал; المال المكتتب به رأس подписной капитал; المال النقدىّ رأس денежный капитал; المال الوهمىّ رأس фиктивный капитал
    * * *

    ааа
    возглавлять; председательствовать

    رأس
    а-=
    pl. = رؤوس

    pl. = أرؤس
    1) голова
    2) вершина; макушка

    Арабско-Русский словарь > رأس

  • 12 رَأْسٌ

    м. мн. رُؤُوسٌ
    мн. أَرْؤُسٌ
    1) голова; رَأْسٌ جلدة ال кожа головы; скальп; رَأْسٌ مرفوع ال с поднятой головой; رَأْسٌ مطرق ال с опущенной головой; رَأْسٌمنكس ال с поникшей головой; وضعه على رَأْسٌه оказать уважение кому-либо; عشرون رَأْسٌا من الغنم 20 голов овец
    2) глава, начальник;... رَأْسٌ علىво главе...
    3) начало; الجسر رَأْسٌ воен. а) предмостное укрепление; б) плацдарм; السنةرَأْسٌ Новый год; السلّمرَأْسٌ лестничная площадка; الشهر القمرىّرَأْسٌ новолуние
    4) вершина; головка; الزواية رَأْسٌ мат. вершина угла; العمودرَأْسٌ архит. капнтель
    5) конец, остриё; الحربة رَأْسٌкончик копья(штыка)
    6) мыс; * رَأْسٌ ـا بـرَأْسٌ а) так на так, баш на баш, без придачи (об обмене); б) спорт. голова в голову; على رؤوس الاشهاد при свидетелях; на виду у всех; во всеуслышанние; открыто; على رؤوس الملأ открыто, публично; ! على الرَأْسٌ و العين с удовольствием!; ! على رَأْسٌى с (моим) удовольствием!; الرَأْسٌ للقدم من с головы до ног; ـارَأْسٌ прямо, непосредственно; ـا على عقبرَأْسٌ а) вверх ногами, вверх тормашками; вверх дном; б) шиворот-навыворот; أسودرَأْسٌ угорь (на лице); السكّر رَأْسٌ голова сахару; المال رَأْسٌ (мн. رؤوس الاموال) капитал; المال الاحتكارىّ رَأْسٌ монополистический капитал; المال الاساسّ رَأْسٌ основной капитал; المال الاصلىّرَأْسٌ первоначальный капитал; المال الثابت رَأْسٌ постоянный капитал; (المال الصناعىّ (التجارىّ رَأْسٌ промышленный (торговый) капитал; المال الفردىّ رَأْسٌ частный капитал; المال المالىّ رَأْسٌ финансовый капитал; المال المتبدّل رَأْسٌ переменный капитал; (المال المتداول (المتحرّك رَأْسٌ оборотный капитал; المال المصرفىّ رَأْسٌбанковский капитал; المال المكتتب به رَأْسٌ подписной капитал; المال النقدىّ رَأْسٌ денежный капитал; المال الوهمىّ رَأْسٌ фиктивный капитал

    Арабско-Русский словарь > رَأْسٌ

  • 13 caput

    c. operire C — накрыться, надеть головной убор
    capita conferre L — склониться друг к другу головами, т. е. перешёптываться
    per c. pedesque Ctlсломя голову
    nec c. nec pedes habere погов. C, L — не иметь ни начала, ни конца (о деле, о котором не знаешь, как за него взяться и как его повести)
    supra (super) c. esse Sl, L, T — быть за плечами, на носу (т. е. угрожать)
    c. extollere Cподнять голову (т. е. воспрянуть)
    2)
    а) верхняя (главная, исходная) часть или головка ( papaveris L); край, конец ( tignorum Cs); вершина, верхушка ( capita montis V); исток, источник (amnis V; Rheni Mela), но тж. устье (c. и capita Rheni Cs, H, Lcn)
    c. columnae PMкапитель
    б) начало или конец
    3) разум, рассудок
    4) человек, лицо (c. liberum C, ridiculum Ter, vilissimum L)
    exactio capitum C — подушный налог, подушная подать
    hoc c. Plego
    o lepidum c.! ирон. Pl, Ter — хорош, нечего сказать!
    5) голова, жизнь
    suum c. pro aliquā re vovere C — сложить голову (отдать свою жизнь) за что-л.
    de capite alicujus sententiam ferre Sen — решать вопрос о жизни и смерти кого-л.
    accusare aliquem capitis C, Nep — обвинять кого-л. в уголовном преступлении
    6) гражданские права, правоспособность (servus nullum c. habet CJ)
    7) голова, единица, штука
    capitum Helvetiorum milia CCLXIII Cs 263 000 — человек гельветов
    8) глава, начальник, руководитель, вожак, предводитель (capita conjurationis L; capita rerum, c. nominis Latini L)
    c. scelerum Plархимошенник
    9) суть, главное, основа, сущность
    10) (тж. c. rerum T) главное место, центральный пункт, столица, главный город (Thebae c. totius Graeciae Nep; Praeneste c. belli L)
    11) глава, отдел, раздел, пункт (c. legis, epistulae C)
    12) основная сумма, главный фонд, капитал (de capite aliquid deducere L)
    13) грам. исходная форма слова (т. е. nom. sg. для склоняемых слов и 1 л. sg. praes. ind. для спрягаемых) Vr

    Латинско-русский словарь > caput

  • 14 сæркъолæй

    с опущенной головой; с поникшей головой

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > сæркъолæй

  • 15 geduckt

    1.
    part II от ducken (sich)
    2. part adj
    сутулый, сгорбленный
    in geduckter Haltung — сгорбившись, в сгорбленном положении
    3. part adv

    БНРС > geduckt

  • 16 cabizbajo

    adj
    с опущенной (поникшей) головой; печальный, задумчивый

    БИРС > cabizbajo

  • 17 cabizcaído

    adj
    с опущенной (поникшей) головой; печальный, задумчивый

    БИРС > cabizcaído

  • 18 chino

    I agg
    1) опущенный, склонённый
    a capo chino — опустив голову; с поникшей головой
    2) сгорбленный, сутулый; уст. согбенный
    Syn:
    II m уст.
    склон, спуск

    Большой итальяно-русский словарь > chino

  • 19 chino

    Большой итальяно-русский словарь > chino

  • 20 chino

    chino I agg 1) опущенный, склонённый a capo chino — опустив голову; с поникшей головой 2) сгорбленный, сутулый chino II m ant склон, спуск

    Большой итальяно-русский словарь > chino

См. также в других словарях:

  • САМОДУР — Судьба некоторых народных слов в русском литературном языке тесно связана с именами великих русских писателей. На таких словах лежит неизгладимая печать индивидуального тво рческого гения. Многим даже кажется, что то или другое из этих слов… …   История слов

  • за — предлог с винительным и творительным падежами. Без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: за борт, за спину, за руку, за нос. 1. С винительным падежом. 1. Употребляется при указании предмета,… …   Малый академический словарь

  • про́игрыш — а, м. 1. Неблагоприятный исход игры, потеря в игре во что л. Проигрыш матча. || Положение, создавшееся в результате неудачного хода в игре. Проигрыш в шахматной игре. □ Базаров остался в проигрыше, хотя незначительном, но все таки не совсем для… …   Малый академический словарь

  • Стыд, стыдиться — I. Чувство С. может быть связано с половой принадлежностью человека; такого С. люди не знали во времена не нарушенного общения с Богом в раю (см. Рай) (Быт 2:25). Появление чувства С. свидет вует об отступлении от Бога (ср. Быт 3:7), но сегодня… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • задавленный(придавленный) — (иноск.) прижатый бедою, обескураженный, приниженный Ср. Запуганный, задавленный, С поникшей головой, Идешь, как обесславленный, Гнушаясь сам собой. Некрасов. Пьяница …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • нарцисс — (иноск.) человек себялюбивый, бессердечный (только в себя влюбленный) Ср. Человек, занятый самосозерцанием, всегда несколько похож... на Нарцисса. М. Горький. Еще о черте. Ср. Как же было поручить составление духовной такому шалопаю, красавчику,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • придавленный — задавленный (придавленный) (иноск.) прижатый бедою, обескураженный, приниженный Ср. Запуганный, задавленный, С поникшей головой, Идешь, как обесславленный, Гнушаясь сам собой. Некрасов. Пьяница …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • с завязанными глазами — делать что (иноск.) как слепой идет, не видя куда Ср. Лидия Максимовна сидела с поникшей головой, сознавая, что она жалкая и смешная подуруха , что так с завязанными глазами идти навстречу нищете просто преступление и перед собою, и перед людьми …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Задавленный — придавленный (иноск.) прижатый бѣдою, обезкураженный, приниженный. Ср. Запуганный, задавленный, Съ поникшей головой, Идешь, какъ обезславленный, Гнушаясь самъ собой. Некрасовъ. Пьяница …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Нарцисс — Нарциссъ (иноск.) человѣкъ себялюбивый, безсердечный (только въ себя влюбленный). Ср. Человѣкъ, занятый самосозерцаніемъ, всегда нѣсколько похожъ... на Нарцисса. М. Горькій. Еще о чортѣ. Ср. Какъ же было поручить составленіе духовной такому… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • С завязанными глазами — Съ завязанными глазами дѣлать что (иноск.) какъ слѣпой идетъ не видя, куда. Ср. Лидія Максимовна сидѣла съ поникшей головой, сознавая, что она жалкая и смѣшная «подуруха», что такъ съ завязанными глазами идти на встрѣчу нищетѣ просто преступленіе …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»